Pokušavala sam da zamislim tebe, i èak i tvoje zloèine, i kako si se morao oseæati u tim trenucima kad si ih poèinio.
Ho cercato di immaginare te e anche le tue vittime, e anche ciò che devi aver provato quando le hai torturate.
Kakav je bio pukovnik u tim trenucima?
(Biggs) Oual era il suo stato danimo?
U tim trenucima, vaša je gluma beživotna, drvena."
"In cui la vostra recitazione è senza vita, affettata."
U tim trenucima nakon Velikog praska, zakoni našeg Svemira i zvezda dobili su svoj oblik.
In quei momenti dopo il Big Bang, presero forma le regole del nostro Universo e delle nostre stelle.
I jedino se možete nadati da u tim trenucima mraène refleksije.......da niste sami.
E puoi solo sperare che in questi momenti oscuri di riflessione non sei solo.
I u tim trenucima možemo nanijeti bol onima koje volimo.
E... in quei momenti, potremmo addolorare coloro a cui vogliamo bene.
Kao netko tko mnogo pije znam da ljudi u tim trenucima kažu stvari koje zapravo ne misle.
Ok, fattelo dire da qualcuno che e' spesso ubriaco: quando uno dice cose del genere, forse non intendeva dirle, ma di solito c'e' una parte di quella persona che le pensa davvero.
U tim trenucima ne smete da slušate telo.
In quei momenti non puoi ascoltare il tuo corpo.
Radi se o tim trenucima kad ti... možeš osetiti savršenstvo kreacije.
Si tratta di quei momenti... in cui riesci a sentire la perfezione della creazione.
U tim trenucima samo želite da budete stvarni, da odbacite glumu i budete iskreno... Uplašeni, nesreæni, svoji.
E' in quei momenti, in cui decidiamo di affrontare la realta', che bisogna smettere di recitare ed essere veramente noi stessi... spaventati e infelici come siamo.
Da, možda i nebi da je ti u tim trenucima nisi primorao da krene na košarku.
O se tu non l'avessi obbligata a segnarsi a basket, mentre stava gia' faticando. - Ragazzi.
I u tim trenucima osjeæam se isprazno, da mi nešto fali.
E in questi momenti... mi sento vuota e incompleta
U tim trenucima shvaæam koliko imam.
In quei momenti mi rendo conto di quanto ho.
Kada se te žene zapale za Dennisa, dobiju onaj pogled u oèima, onaj pogled pun nadanja, nade da æe izlaziti sa njima, nade da æe ih pozvati, da æe ih dodirivati... i u tim trenucima kada te iste žene misle
Quando queste donne prendono la fissa per Dennis, iniziano ad avere una luce negli occhi... uno sguardo pieno di speranza. Sperano che lui esca con loro. Sperano che le chiami... che le tocchi.
Nagli porast adrenalina, poveæan krvni pritisak, i gubitak oseæaja za vreme može uèiniti da je nemoguæe misliti jasno -- baš kada je u tim trenucima potrebno dobro razmisliti.
I picchi di adrenalina, l'aumento di pressione sanguigna, e la perdita di percezione del tempo... possono rendere impossibile riflettere con chiarezza. Proprio nel momento in cui si ha piu' bisogno di una mente lucida.
U tim trenucima, potrebno je sav vaš trening, sva vaša volja da se povuèe sa ivice.
In quei momenti, ci vuole tutto il proprio addestramento... tutta la propria forza di volonta', per tirarsi via dall'orlo del precipizio.
Sa ljudima koji umru kada nemamo izbora i koji u tim trenucima nisu tela, nego bljesak, vazduh i boja.
Delle persone che muoiono quando non abbiamo altra scelta. In quei momenti sappiamo... che non sono mera carne... ma luce... e aria, e colore.
Ponekad bih u tim trenucima zaèuo majku kako me zove.
Ogni tanto, in momenti come quello, sento mia madre pronunciare il mio nome.
Obitelj je bila jako oprezna s njim u tim trenucima.
Gli altri membri della famiglia lo trattavano... con molta attenzione, quando succedeva.
Zašto nikada ne razmislim prvo u tim trenucima?
Perche' queste offese le penso sempre troppo tardi?
Ah, i u tim trenucima On može biti osvetoljubiv?
Ah, e in questi momenti puo' essere vendicativo?
U tim trenucima kad ne možeš prevaziæi opkoljavanje, možeš uèiniti da sve nestane.
In quei momenti in cui non si riesce a prevalere su cio' che ci circonda... si puo' far sparire tutto quanto.
U tim trenucima stavila bi cvjetni šešir i otišla kod Jess.
Quando le cose andavano male, metteva su il cappello con il fiore rosso e andava a casa di Jessica.
U tim trenucima smo to oboje shvatili.
Entrambi lo capimmo in quei momenti.
U tim trenucima, ne mariš da li je lud ili ne.
A quel punto... non ti importa piu' se e' pazzo o meno.
U tim trenucima, stvar je, da oni doðu i proðu, a ponekad oni oni doðu prekasno.
Momenti come quello vanno e vengono, solo che a volte è troppo tardi.
Dame, znam da ste uznemirene, ali znate šta ja radim u tim trenucima?
Ragazze, so che siete sconvolte... ma sapete cosa faccio io quando sono sconvolto?
U tim trenucima sve ostalo postaje manje važno.
In questi momenti, tutto il resto passa in secondo piano.
Onda sumnjam da u tim trenucima stvarno slušate.
Penso stia ascoltando davvero in quei momenti.
Ljudi ne znaju šta da kažu u tim trenucima.
La gente non sa cosa dire in certi momenti.
Moguænost da se povežeš sa tim trenucima te èini dobrim agentom.
Beh, e' saperti connettere con certe situazioni che ti rende un buon agente.
(Smeh) To u suštini mi radimo u tim trenucima kada nam najviše treba naša mreža.
(Risate) Questo è ciò che facciamo, in sostanza, nei momenti in cui abbiamo più bisogno della nostra rete.
DŽ: Nevetovatna stvar o tim trenucima -- a to je verovatno vrhunac naše karijere -- jeste da nikada ne znate kako će završiti.
DJ: La cosa incredibile di questi momenti - e questo è probabilmente il più significativo della nostra carriera - è che non sai mai come andrà a finire.
(Smeh) I dok sam se hvatala u tim trenucima licemerja, ili sam ih tek primećivala ili su postajali sve gori, naročito u proteklih nekolik godina.
(Risate) E quando mi rendevo conto di questi momenti di ipocrisia, o li notavo in modo maggiore o stavano peggiorando, specialmente negli ultimi anni.
U tim trenucima, ne misliš na svoju karijeru ili na kolege; to je prosto potpuna bitka između problema i tebe.
In quei momenti, non pensi alla tua carriera o ai colleghi, è una battaglia tra te e il problema.
1.7948620319366s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?